Matteo Ricci
Children’s Literature Editor & Creative Writing Mentor
• Ukrainian
• Russian
• English
• Spanish
• Teaching storytelling practices in multilingual and mixed cultural classrooms
• Facilitating creative workshops for migrant children through animation and visual storytelling
• Supporting adaptation programmes through collaborative artistic projects
• Developing educational storytelling materials for non-formal learning environments
• Participating in international cultural and educational initiatives connected to children’s creative development
• Contributing to translation and adaptation of educational content for multilingual communities
• French
• English
• Dutch
• Italian
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Translation of books and educational materials on developmental pedagogy
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• Editing of educational and children’s literature
• Translation of books and educational materials on developmental pedagogy
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• Running animation clubs based on storytelling methodologies involving migrant children
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Leading animation courses within arts education programmes to support adaptation and inclusion in mixed classrooms involving migrant children
• Creation of artistic content supporting the development and social inclusion of migrant children through storytelling and animation
• Running animation clubs based on storytelling methodologies involving migrant children
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Leading animation courses within arts education programmes to support adaptation and inclusion in mixed classrooms involving migrant children
• English (fluent)
• Ukrainian (mother tongue)
• Russian (mother tongue)
• French (B2)
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Russian
• English
• Teaching storytelling practices in multilingual and mixed cultural classrooms
• Facilitating creative workshops for migrant children through animation and visual storytelling
• Supporting adaptation programmes through collaborative artistic projects
• Developing educational storytelling materials for non-formal learning environments
• Participating in international cultural and educational initiatives connected to children’s creative development
• Contributing to translation and adaptation of educational content for multilingual communities
• Ukrainian
• Russian
• English
• Spanish
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Translation of books and educational materials on developmental pedagogy
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• French
• English
• Dutch
• Italian
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Translation of books and educational materials on developmental pedagogy
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• German
• English
• French
• Czech
• Teaching foreign languages through art- and storytelling-based adaptation methods in mixed classrooms
• Teaching storytelling with the involvement of migrant students as a tool for cultural adaptation
• Developing cultural projects within non-formal education programmes aimed at the social inclusion of migrant children
• Translation of books and educational materials on developmental pedagogy
• Facilitating extracurricular groups and creative workshops in animation and storytelling to support the adaptation of migrant children
• German
• English
• French
• Czech
Liberi Ludi uses essential cookies.
These cookies are needed to make the site work — for example, to remember that you have closed this notice. We do not use analytics or advertising cookies, and we do not track you across the web. Learn more in our Privacy and Cookies Policy.