LIBERI LUDI
Игры детей (лат.)

Международная некоммерческая организация. Помогаем детям в новой стране найти себя через игру, сказку и мультипликацию
LIBERI LUDI
Игры детей (лат.)

Международная некоммерческая организация, помогающая детям-мигрантам найти себя и свое место в новой стране через искусство.

Международная некоммерческая организация. Помогаем детям в новой стране найти себя через игру, сказку и мультипликацию

Liberi ludi

Игры детей (лат.)

Идентичность начинается с культуры

Иден-
тичность начинается с культуры

В каждом ребёнке живёт художник.

Искусство - это язык, которым ребёнок уже владеет.

Мы помогаем детям начать говорить на этом общем для них языке

В каждом ребёнке живёт художник.

Искусство - это язык, которым ребёнок уже владеет.


Мы помогаем детям начать говорить на этом общем для них языке

НАША МИССИЯ

Liberi Ludi ставит своей задачей содействие органичному вхождению детей, оказавшихся в ситуации миграции, в европейский культурный и ценностный контекст при сохранении их собственной идентичности.


• воспринимать и анализировать архетипические и классические сюжеты, лежащие в основе европейской культуры,



• создавать на их основе собственные истории с использованием современных технических средств,

• заявлять о себе в новой среде через готовую работу, на равных с местными ровесниками.

Для этого Liberi Ludi предлагает преподавателям внеклассных курсов и родителям инструменты для совместного создания детьми анимационных произведений со своими сверстниками, опираясь на принципы «минимизация использования экранов», «гаджет как инструмент, а не как среда» и «обучение через игру».

Мария Поворознюк

Презедент

ЭРНЕСТ ШУР

Вице-презедент

Оставайтесь
на связи
с Liberi Ludi

Group 48095748

Миграция и необходимость адаптации в новой культурной и языковой среде становятся огромным стрессом для ребёнка. В этот момент он как будто бы теряет себя.

С одной стороны – риск замкнуться в собственном культурном «пузыре». С другой – опасность раствориться в новой среде. Оказавшись между «двух огней», личность и потенциал ребёнка проходят серьёзное испытание. Даже преодолев языковой барьер, ребёнок зачастую не становится в среде сверстников равным среди равных.

Дети, переехавшие в новую страну, чаще сталкиваются с безразличием со стороны взрослых и остаются со своими проблемами один на один. А из-за неприятия со стороны сверстников ребёнок может замкнуться в себе или, наоборот, стать агрессивным.

Многие дети, переехав в новую страну, вынуждены забыть о том, чего они достигли в родной культурной среде. Либо потому что не знают, как эти достижения «конвертировать», либо из-за того, что хотят быстрее стать «своими» в новой реальности. Это часто приводит к снижению самооценки.

Особую группу риска составляют дети middle grade (9–12 лет), находящиеся на пороге подросткового возраста, который способен значительно усилить проблемы адаптации и социализации. Именно эта возрастная группа является основным фокусом Liberi Ludi.

Социализация через совместное творчество. Идентичность через культуру.

Один из эффективных способов преодоления социальной отчуждённости – совместная творческая деятельность в игровой форме. Художественный результат, в отличие от учебного, не оценивается по жёстким объективным критериям, поэтому здесь нет «лучших» и «худших», и даже ребёнок, ещё не освоивший новый язык, может проявить себя наравне со сверстниками.

В частности, Liberi Ludi предлагают решение через совместное создание детьми собственных анимационных фильмов в технике перекладной анимации на основе классических сюжетов европейской культуры. При этом мы открыты и к другим способам вовлечения детей в художественную деятельность, если они согласуются с подходами и принципами нашей организации.

Один из основополагающих принципов: создавая работы, дети в игровой форме погружаются в новую культурную среду и ближе знакомятся с системой ценностей, лежащих в основе европейского демократического общества.

Миграция и необходимость адаптации в новой культурной и языковой среде становятся огромным стрессом для ребёнка. В этот момент он как будто бы теряет себя.

С одной стороны – риск замкнуться в собственном культурном «пузыре». С другой – опасность раствориться в новой среде. Оказавшись между «двух огней», личность и потенциал ребёнка проходят серьёзное испытание. Даже преодолев языковой барьер, ребёнок зачастую не становится в среде сверстников равным среди равных.

Дети, переехавшие в новую страну, чаще сталкиваются с безразличием со стороны взрослых и остаются со своими проблемами один на один. А из-за неприятия со стороны сверстников ребёнок может замкнуться в себе или, наоборот, стать агрессивным.

Многие дети, переехав в новую страну, вынуждены забыть о том, чего они достигли в родной культурной среде. Либо потому что не знают, как эти достижения «конвертировать», либо из-за того, что хотят быстрее стать «своими» в новой реальности. Это часто приводит к снижению самооценки.

Особую группу риска составляют дети middle grade (9–12 лет), находящиеся на пороге подросткового возраста, который способен значительно усилить проблемы адаптации и социализации. Именно эта возрастная группа является основным фокусом Liberi Ludi.

Социализация через совместное творчество. Идентичность через культуру.

Один из эффективных способов преодоления социальной отчуждённости – совместная творческая деятельность в игровой форме. Художественный результат, в отличие от учебного, не оценивается по жёстким объективным критериям, поэтому здесь нет «лучших» и «худших», и даже ребёнок, ещё не освоивший новый язык, может проявить себя наравне со сверстниками.

В частности, Liberi Ludi предлагают решение через совместное создание детьми собственных анимационных фильмов в технике перекладной анимации на основе классических сюжетов европейской культуры. При этом мы открыты и к другим способам вовлечения детей в художественную деятельность, если они согласуются с подходами и принципами нашей организации.

Один из основополагающих принципов: создавая работы, дети в игровой форме погружаются в новую культурную среду и ближе знакомятся с системой ценностей, лежащих в основе европейского демократического общества.

КАК ЭТО РАБОТАЕТ

Метод «Читай, вырезай и снимай» (Read, Cut & Film) совмещает в себе классическое вырезание персонажей и покадровую анимацию, сторителлинг и социализацию. Но главное – игру. «Игра в мультипликацию» заключается в том, что ребёнок выбирает историю и сначала вместе с тьютором решает, что в ней главное, о чём он будет снимать. Сами съёмки могут происходить как индивидуально, так и с другими детьми (некоторым нравится полностью погружаться в процесс, некоторым – играть по ролям). Но в любом случае премьера – финальная презентация созданного произведения сверстникам и взрослым – крайне важная часть метода.

Метод «Читай, вырезай
и снимай» (Read, Cut & Film) совмещает в себе классическое вырезание персонажей и покадровую анимацию, сторителлинг
и социализацию.
Но главное – игру.

«Игра в мультипликацию» заключается в том, что ребёнок выбирает историю
и сначала вместе с тьютором решает, что в ней главное,
о чём он будет снимать.

Сами съёмки могут происходить как индивидуально,
так и с другими детьми (некоторым нравится полностью погружаться в процесс, некоторым – играть по ролям). Но в любом случае премьера – финальная презентация созданного произведения сверстникам и взрослым – крайне важная часть метода.

Ещё недавно главным препятствием для съёмок мультфильма были технические сложности. Теперь, благодаря широкому распространению смартфонов и бесплатных программ для съемки и монтажа покадровой анимации (стоп-моушн), вопрос не в том, на что снимать, а в том, о чём и как. Метод «Читай, вырезай и снимай» (Read, Cut & Film) разработан профессиональными аниматорами и детскими психологами специально для детей, оказавшихся в новой стране. Он определяет порядок действий – от изготовления персонажей до съёмки – и превращает создание мультфильма в аналог STEM-конструктора («мультфильм своими руками»), где результат появляется не за недели, а за считанные часы. Метод объединяет в единый образовательный цикл пять этапов:

• Прочитать и обсудить произведение (историю, сюжет).

• Представить и зарисовать – интерпретация истории через создание сториборда (плана съёмок).

• Вырезать и создать персонажей и визуальные образы (paper-cut).

• Снять и смонтировать собственную покадровую анимацию.

• Показать и поделиться – премьерный показ готового фильма перед аудиторией ровесников.



Мы предлагаем как готовые решения (анимационные наборы с историями, шаблонами персонажей и пошаговыми инструкциями), так и оказываем поддержку педагогам и тьюторам, которые хотят использовать наш метод в работе по творческому развитию и адаптации детей, оказавшихся в новой стране.

В ходе работы над мультфильмом развиваются восприятие, аналитическое мышление и воображение. Совместная деятельность формирует новые социальные связи и закрепляет культурный опыт через практику.

ЧЕМ МЫ
ОТЛИЧАЕМСЯ

ЧЕМ МЫ ОТЛИЧАЕМСЯ

Liberi Ludi работает на пересечении следующих направлений:



- издательская деятельность,

- внеклассное образование,

- практики творческого развития.



Мы не просто распространяем контент, а создаём «среду развития», в которой ребенок становится автором собственного произведения на основе классических произведений и архетипических сюжетов. 



Организация объединяет художников, аниматоров, детских психологов, ведущих он-лайн и внеклассных курсов детского творчества в разных странах. У многих из них у самих есть опыт релокации, они не понаслышке знают о проблемах адаптации детей в новой стране. Но именно язык искусства помогает ребенку социализироваться, не откладывая развитие «на потом», когда будет выучен новый для него лингвистический язык. Мы постарались взять самое ценное из опыта адаптации детей через творчество и использовать его для создания «среды развития» как универсального метода.



Наша задача не в открытии очередных художественных кружков, а в том, чтобы создать условия, в которых ребёнок сможет выразить себя и помочь таким образом ему выстроить новые социальные связи через совместное творчество.

Liberi Ludi operates
at the
inter
section
of:

LIBERI LUDI PROGRAMS

CONTENT

EDUCATION

INTERACTION

ЧТО МОЖНО ПОДДЕРЖАТЬ

ЧТО МОЖНО ПОДДЕР-
ЖАТЬ

Liberi Ludi – это объединение художников
и педагогов. Мы помогаем всем детям, и приехавшим, и местным, найти общий язык со сверстниками
и развиваться через искусство, творчество
и удивительные европейские истории.

Наши программы

Liberi Ludi – это объединение художников и педагогов. Мы помогаем всем детям, и приехавшим, и местным, найти общий язык со сверстниками и развиваться через искусство, творчество и удивительные европейские истории.

Помогаем играть

Материалы для детского творчества, создаваемые художниками, недавно переехавшими в Европу.

Анимационные наборы. Готовые материалы к занятиям по методу Read, Cut & Film. В каждом наборе – несколько сюжетов (миф, сказка, классика детской литературы). Ребёнок глубже понимает историю, когда сначала зарисовывает её, затем создаёт персонажей, снимает мультфильм и представляет его аудитории. Метод не только помогает создавать первые мультфильмы, но и развивает навыки сторителлинга, способствует социализации и адаптации.

Книги для детей. Если анимационный набор – это сборник скетчей для съёмки, то книга, по которой можно снять свой мультфильм, – целый мир, где ребёнок становится полноценным Автором. Ребёнок создаёт себя через истории, будь то мифы, как «Подвиги Геракла», или классика, как «Пиноккио» и «Капитан Немо». Через истории создала себя и Европа – такой, какой мы её знаем сегодня. Геракл совершает подвиги, потому что это весело. У Пиноккио растёт нос, когда он врёт. Капитан Немо в час своей победы горюет о погибших товарищах. Честь, достоинство и совесть живут внутри историй, которые Европа рассказывает своим детям.

Переводы для наставников и родителей. Мы переводим книги по современной педагогике на языки Центральной и Восточной Европы, которые там ещё не издавались. Сегодняшние взрослые часто не знают, откуда взялась современная европейская школа и почему, например, домашнее задание перестало быть центром учебного процесса. Даже то, что стоит за идеей развития ребёнка как личности, многие представляют себе довольно туманно. Мы выбираем для перевода авторов, наиболее важных для современной педагогики, тех, кто задаётся этими вопросами и отвечает на них. Переводы будут доступны на сайте liberiludi.com.

Помогаем учить

Методика и поддержка для наставников, учителей и родителей, которые ведут художественные и творческие кружки.

Внеклассные творческие занятия. Мы поддерживаем конкретные программы, которые школы и культурные центры запускают как внеклассные художественные занятия: на них приехавшие и местные дети вместе занимаются творчеством в игровой форме. В результате таких занятий появляются короткие фильмы и другие произведения на основе знаковых сюжетов европейской культуры – созданные детьми в группах и представленные сверстникам.

Видеокурсы для наставников и учителей. Метод Read, Cut & Film, основанный на актуальной европейской педагогической традиции, можно описать в двух плоскостях. Практический слой описывает, как в игровой форме научить ребёнка снимать мультфильм (а не сгенерировать его, пока ребёнок играет). Содержательный слой описывает, как сделать так, чтобы юный автор узнал в снимаемой истории себя, а её подтекст, живущий между строк (победа разума над силой, добра над злом), стал частью его собственной истории.

Творческие конкурсы. Вместе со школами и культурными центрами мы проводим конкурсы, в которых приехавшие дети участвуют наравне с местными ровесниками.

Курсы для переехавших художников. Мы работаем с аниматорами и иллюстраторами, которые недавно приехали в Европу и хотят участвовать в создании материалов для детей в новой стране. Формат: онлайн-курсы, профессиональные семинары на базе европейских анимационных студий и культурных центров, совместные проекты с известными художниками.

Где мы помогаем

Зона партнёрства: Творческая сеть (Creative Space Liberi Ludi)

Поддержка местных инициатив. Liberi Ludi
оказывают содействие в развитии местных проектов, где дети, оказавшиеся в новой стране, проходят социализацию и адаптацию через занятия искусством. Мы предлагаем методологию и поддержку самым интересным начинаниям и, где это уместно, добавляем поверх национальной рамки европейскую.

Совместные проекты с партнёрами. Liberi Ludi рассматривают разные формы взаимодействия и совместные проекты с институциями, преподавателями и художниками, которые хотели бы заниматься социализацией и творческим развитием детей, оказавшихся в новой для себя стране. Результатами такого сотрудничества могли бы стать тематические курсы, программы летних лагерей и детские фестивали, где приехавшие дети участвовали бы наравне с местными сверстниками.

Совместные проекты с европейскими художниками. Мы приглашаем к сотрудничеству иллюстраторов, аниматоров и преподавателей со всей Европы, которые разделяют наши ценности и хотели бы участвовать в социализации детей через творчество.

Творческая сеть (Creative Space Liberi Ludi). Мы предоставляем площадку для сообщества авторов: художников, наставников, учителей, всех, кто уже занимается детской социализацией через искусство или хотел бы этим заняться. Здесь они смогут обмениваться опытом, находить поддержку и участвовать в грантовых программах Liberi Ludi – мы постараемся и поддержать как уже действующие проекты, так и помочь появлению новых.

поддержать проект

поддержать проект

Помогаем играть

Материалы для детского творчества, создаваемые художниками, недавно переехавшими в Европу.

Анимационные наборы. Готовые материалы к занятиям по методу Read, Cut & Film. В каждом наборе – несколько сюжетов (миф, сказка, классика детской литературы). Ребёнок глубже понимает историю, когда сначала зарисовывает её, затем создаёт персонажей, снимает мультфильм и представляет его аудитории. Метод не только помогает создавать первые мультфильмы, но и развивает навыки сторителлинга, способствует социализации и адаптации.

Книги для детей. Если анимационный набор – это сборник скетчей для съёмки, то книга, по которой можно снять свой мультфильм, – целый мир, где ребёнок становится полноценным Автором. Ребёнок создаёт себя через истории, будь то мифы, как «Подвиги Геракла», или классика, как «Пиноккио» и «Капитан Немо». Через истории создала себя и Европа – такой, какой мы её знаем сегодня. Геракл совершает подвиги, потому что это весело. У Пиноккио растёт нос, когда он врёт. Капитан Немо в час своей победы горюет о погибших товарищах. Честь, достоинство и совесть живут внутри историй, которые Европа рассказывает своим детям.

Переводы для наставников и родителей. Мы переводим книги по современной педагогике на языки Центральной и Восточной Европы, которые там ещё не издавались. Сегодняшние взрослые часто не знают, откуда взялась современная европейская школа и почему, например, домашнее задание перестало быть центром учебного процесса. Даже то, что стоит за идеей развития ребёнка как личности, многие представляют себе довольно туманно. Мы выбираем для перевода авторов, наиболее важных для современной педагогики, тех, кто задаётся этими вопросами и отвечает на них. Переводы будут доступны на сайте liberiludi.com.

Помогаем учить

Методика и поддержка для наставников, учителей и родителей, которые ведут художественные и творческие кружки.

Внеклассные творческие занятия. Мы поддерживаем конкретные программы, которые школы и культурные центры запускают как внеклассные художественные занятия: на них приехавшие и местные дети вместе занимаются творчеством в игровой форме. В результате таких занятий появляются короткие фильмы и другие произведения на основе знаковых сюжетов европейской культуры – созданные детьми в группах и представленные сверстникам.

Видеокурсы для наставников и учителей. Метод Read, Cut & Film, основанный на актуальной европейской педагогической традиции, можно описать в двух плоскостях. Практический слой описывает, как в игровой форме научить ребёнка снимать мультфильм (а не сгенерировать его, пока ребёнок играет). Содержательный слой описывает, как сделать так, чтобы юный автор узнал в снимаемой истории себя, а её подтекст, живущий между строк (победа разума над силой, добра над злом), стал частью его собственной истории.

Творческие конкурсы. Вместе со школами и культурными центрами мы проводим конкурсы, в которых приехавшие дети участвуют наравне с местными ровесниками.

Курсы для переехавших художников. Мы работаем с аниматорами и иллюстраторами, которые недавно приехали в Европу и хотят участвовать в создании материалов для детей в новой стране. Формат: онлайн-курсы, профессиональные семинары на базе европейских анимационных студий и культурных центров, совместные проекты с известными художниками.

Где мы помогаем

Зона партнёрства: Творческая сеть (Creative Space Liberi Ludi)

Поддержка местных инициатив. Liberi Ludi
оказывают содействие в развитии местных проектов, где дети, оказавшиеся в новой стране, проходят социализацию и адаптацию через занятия искусством. Мы предлагаем методологию и поддержку самым интересным начинаниям и, где это уместно, добавляем поверх национальной рамки европейскую.

Совместные проекты с партнёрами. Liberi Ludi рассматривают разные формы взаимодействия и совместные проекты с институциями, преподавателями и художниками, которые хотели бы заниматься социализацией и творческим развитием детей, оказавшихся в новой для себя стране. Результатами такого сотрудничества могли бы стать тематические курсы, программы летних лагерей и детские фестивали, где приехавшие дети участвовали бы наравне с местными сверстниками.

Совместные проекты с европейскими художниками. Мы приглашаем к сотрудничеству иллюстраторов, аниматоров и преподавателей со всей Европы, которые разделяют наши ценности и хотели бы участвовать в социализации детей через творчество.

Творческая сеть (Creative Space Liberi Ludi). Мы предоставляем площадку для сообщества авторов: художников, наставников, учителей, всех, кто уже занимается детской социализацией через искусство или хотел бы этим заняться. Здесь они смогут обмениваться опытом, находить поддержку и участвовать в грантовых программах Liberi Ludi – мы постараемся и поддержать как уже действующие проекты, так и помочь появлению новых.

ДОКА-ЗАТЕЛЬСТВО МЕТОДА

ДОКА-ЗАТЕЛЬСТВО МЕТОДА

Основные положения метода Read, Cut & Film были воплощены при создании Babiling Animation Kit, детского журнала анимационных наборов на английском языке. Нулевой номер, созданный усилиями авторов, художников, аниматоров и детских психологов, которые недавно переехали в новые страны, уже вышел из печати. В процессе создания каждого анимационного набора проводились фокус-группы, в которые вошли переехавшие дети и их местные ровесники.

Основой анимационных наборов Babiling Animation Kit стали жанровые скетчи, которые ребёнок может превратить в мультфильм: миф, сказка и литературная история. Согласно методу Read, Cut & Film, частью игры «в мультипликацию» становится предварительное обсуждение со взрослыми (ведущими художественных кружков или родителями) того, о чём на самом деле говорит каждая из напечатанных в журнале историй. Только разобравшись с подтекстом, можно определиться с последовательностью съёмки и художественными приёмами.

Миф о Геракле и Антее. Великан, черпавший силы у земли, побеждённый героем не благодаря силе, а разуму, — символ победы над архаикой, один из важнейших сюжетов в европейской культуре.

Русалочка и Морская ведьма. Сцена, в которой Русалочка получает от Морской ведьмы ноги вместо хвоста, заставляет задуматься о цене поступка, которую маленькая героиня платит за продвижение к своей цели. Этот скетч для съёмок в фокус-группах выбирали в основном девочки, как раз вступающие в новый для себя возраст: метафора внутренней метаморфозы оказалась для них очень важной.

Шут, Принцесса и Дракон. История, отсылающая к европейской карнавальной культуре: королевский шут Бабилинг отправляется сразиться с Драконом, пока вельможи и король всеми способами избегают битвы со Злом. В итоге выясняется, что смех может быть не менее грозным оружием, чем меч. (В честь Бабилинга и назван анимационный журнал.)

«Наутилус» и гигантский спрут. Одна из самых завораживающих сцен из «20 тысяч лье под водой» Жюля Верна, в которой герои, преодолевая страх, борются с поднявшимися из глубин монстрами. Героизм капитана Немо — в его готовности к самопожертвованию наравне с другими, и в этой сцене он усиливается горечью утраты товарищей. Одна из важнейших историй в европейской литературе, которую ребёнок, экранизировав, может открыть для себя заново.

В наборе Babiling Animation Kit есть всё, что необходимо для создания коротких мультфильмов по методу Read, Cut & Film:

• история,
• раскадровка,
• персонажи, которых нужно вырезать, чтобы они стали анимационными героями перекладной анимации,
• фоны и места действия,
• руководства, сделанные в манере инструкций анимационного конструктора, которые дают ребёнку необходимую опору, чтобы приступить к съёмке.

Нулевой выпуск Babiling Animation Kit сделали художники, аниматоры и редакторы, которые сами недавно переехали в новые страны. Общим рабочим языком для распределённой команды стал английский, а первые фокус-группы состояли из детей самих участников команды и их местных сверстников.

• Съёмки одной истории занимают около двух часов (этап вырезания героев хорошо знаком ребёнку в этом возрасте, а технологией покадровой съёмки дети овладевают практически мгновенно).

• Гаджет выступает не как среда, в которую проваливаются, а как инструмент — камера и монтажный стол.

• Даже дети с яркими признаками зависимости от экрана увлекаются съёмочным процессом мультфильма и на это время практически забывают о гаджете, без которого многие не могут провести и четверти часа.

• Дети с признаками дефицита внимания во время «игры в анимацию» демонстрируют способности к концентрации (перекладная анимация требует сосредоточенности и мелкой моторики).

• Между приехавшими и местными детьми исчезают коммуникативные барьеры, совместные съёмки позволяют заново построить общение.

• Даже с использованием самых простых бесплатных программ для съёмки и монтажа конечный результат виден сразу, без обработки.



Принцип, который лежит в основе метода Read, Cut & Film: одна история для всех, но у каждого свой мультфильм. В процессе съёмки ребёнок выступает как Автор, и уже поэтому двух одинаковых мультфильмов не бывает так же, как не может быть двух одинаковых детей. Один Геракл, двадцать детей, двадцать разных фильмов. Именно так воплощается задача, которую Liberi Ludi формулируют для себя: чтобы стать частью общей истории, нужно сначала создать свою.

Babiling Animation Kit развивается вместе с методом Read, Cut & Film. В каждом новом выпуске будет учитываться опыт юных режиссёров и их наставников.

LIBERI LUDI
ПРИГЛАШАЕТ
К СОТРУДНИЧЕСТВУ



LIBERI LUDI
ПРИГЛА-ШАЕТ
К СОТРУД-НИЧЕСТВУ



ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫе
ОРГАНИЗАЦИи


ДЕТСКИЕ
КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕНТРЫ


ДОНОРОВ